Les problèmes de traduction d - Theodorou - 書籍 - GRIN Verlag - 9783640195954 - 2013年10月27日
カバー画像とタイトルが一致しない場合、正しいのはタイトルです

Les problèmes de traduction d French edition

価格
¥ 2.921
税抜

遠隔倉庫からの取り寄せ

発送予定日 年7月31日 - 年8月12日
Theodorou の新しいリリースのお知らせを受け取る
iMusicのウィッシュリストに追加

まだ評価がありません

Seminar paper de l'année 2007 dans le domaine Etudes des langues romanes - Français - Autres, note: 2,0, Aristoteles Universität Thessaloniki (Aristoteles Universität Thessaloniki, Département de Langue et de Littérature Françaises), cours: Théories de traduction, 3 sources bibliographiques, langue: Français, résumé: Le présent mémoire de recherche s'est développé dans le cadre du séminaire Théories de traduction du Département de Langue et de Littérature Françaises à l'Université Aristote de Thessalonique. Là, on a discuté des diverses théories comme celles de R. Jakobson, E. Nida ou G. Mounin et des problèmes concernant la traduction. Après le travail théorique, on devait appliquer les théories pratiquement : Les étudiants devaient trouver un sujet de recherche, comme par exemple la traduction dans la littérature ou dans le cinéma, évaluer leur matériel et analyser le procédé de la traduction appliquée. L'intitulé du sujet choisi c'est la traduction des recettes de cuisine. La base de recherche est un livre de recettes grecques et sa traduction vers le français et vers l'allemand, qui est ma langue maternelle. Au premier chapitre, la traduction des titres sera analysée. En effet, on verra s'il agit de translittération ou de transcription des titres grecs. Le deuxième est consacré aux phénomènes morphosyntaxiques, plus exactement aux formes verbales et à la structure de la phrase. Enfin, le dernier chapitre a comme sujet les phénomènes culturels qui peuvent être observés dans le procédé de traduction des ingrédients.

メディア 書籍     Book
リリース済み 2013年10月27日
ISBN13 9783640195954
出版社 GRIN Verlag
ページ数 32
寸法 138 × 20 × 213 mm   ·   250 g   (重量(概算))
言語 ドイツ語  

Theodorouの他の作品を見る

すべて表示