この商品を友人に教える:
Cahin-Caha Hans Hoddenbagh
遠隔倉庫からの取り寄せ
Cahin-Caha
Hans Hoddenbagh
Ce petit livre est constitué d'un ensemble d'anecdotes tirées d'expériences vécues tout au long de 30 années de travail pour Wycliffe Traducteurs de la Bible. Il s'agit de courtes histoires qui illustrent ce que l'on peut vivre en tant que traducteur ou conseiller en traduction. Chaque histoire se rapporte à une langue spécifique (40). Les souvenirs appartiennent à ceux qui les ont vécus, vus avec une certaine "couleur" et probablement ici et là quelque peu transformés. Alors écoutez-moi comme si j'étais un "griot", un conteur africain. Ses histoires sont certes très colorées, mais contiennent toujours un message. le but de mes histoires est de montrer que les traducteurs ne sont 'que' des êtres humains qui vivent entre foi, espérance, amour et doute.
show more
| メディア | 書籍 Paperback Book (ソフトカバーで背表紙を接着した本) |
| リリース済み | 2018年7月2日 |
| ISBN13 | 9782955734773 |
| 出版社 | Librairie Biblique Pau Béarn |
| ページ数 | 76 |
| 寸法 | 155 × 220 × 5 mm · 278 g |
| 言語 | フランス語 |