Max and Moritz in Biblical Greek - Brent Niedergall - 書籍 - Glossahouse - 9781942697886 - 2019年9月23日
カバー画像とタイトルが一致しない場合、正しいのはタイトルです

Max and Moritz in Biblical Greek

価格
¥ 4.041
税抜

遠隔倉庫からの取り寄せ

発送予定日 年12月10日 - 年12月23日
クリスマスプレゼントは1月31日まで返品可能です
iMusicのウィッシュリストに追加

Max and Moritz in Biblical Greek is a translation of Max and Moritz: A Story of Seven Boyish Pranks, written and illustrated by Wilhelm Busch (originally in German). The Greek wording is based on idioms of the Greek NT and Septuagint. The vocabulary is selective and limited by design to better serve the interests of students of biblical Greek. All words appearing fifty times or fewer in the Greek NT have been footnoted and glossed at the bottom of each page. Beginning Greek students typically learn Greek words occurring fifty times or more; thus, after completing two semesters of Greek, a student will be able to read this work without the aid of a lexicon. There is also a new English translation of the Greek text in the back of the book. Each chapter is a "trick" (δόλος), numbered using the standard convention of a Greek letter marked with an overline (e.g., α is 1, β is 2, etc.). Proper names are footnoted only at their first occurrence within each chapter. The text is divided into lengthy portions and, for ease of reference, verse numbers have been added.

メディア 書籍     Paperback Book   (ソフトカバーで背表紙を接着した本)
リリース済み 2019年9月23日
ISBN13 9781942697886
出版社 Glossahouse
ページ数 102
寸法 152 × 229 × 5 mm   ·   145 g
言語 英語