Problem Solving Activities in Post-editing and Translation From Scratch - Jean Nitzke - 書籍 - Saint Philip Street Press - 9781013292866 - 2020年10月9日
カバー画像とタイトルが一致しない場合、正しいのはタイトルです

Problem Solving Activities in Post-editing and Translation From Scratch

価格
¥ 7.070
税抜

遠隔倉庫からの取り寄せ

発送予定日 年7月28日 - 年8月13日
Jean Nitzke の新しいリリースのお知らせを受け取る
iMusicのウィッシュリストに追加

まだ評価がありません

他の形態でも入手可能:

Translation and post-editing can often be categorised as problem-solving activities. When the translation of a source text unit is not immediately obvious to the translator, or in other words, if there is a hurdle between the source item and the target item, the translation process can be considered problematic. Conversely, if there is no hurdle between the source and target texts, the translation process can be considered a task-solving activity and not a problem-solving activity. This study investigates whether machine translated output influences problem-solving effort in internet research, syntax, and other problem indicators and whether the effort can be linked to expertise. A total of 24 translators (twelve professionals and twelve semi-professionals) produced translations from scratch from English into German, and (monolingually) post-edited machine translation output for this study. The study is part of the CRITT TPR-DB database. This work was published by Saint Philip Street Press pursuant to a Creative Commons license permitting commercial use. All rights not granted by the work's license are retained by the author or authors.

メディア 書籍     Paperback Book   (ソフトカバーで背表紙を接着した本)
リリース済み 2020年10月9日
ISBN13 9781013292866
出版社 Saint Philip Street Press
ページ数 322
寸法 216 × 279 × 17 mm   ·   748 g
言語 英語  

同じ出版社からのその他の記事